Изключителен успех е, че имаме ясен срок, в който мониторингът да отпадне догодина. В момента държави като Унгария и Полша имат много по-голяма нужда такъв доклад да бъде прилаган за тях, отколкото за България
Преговаряме от догодина банковите такси в ЕС да се приравнят към тези, които плащаме при националните преводи, казва евродепутатът от ГЕРБ Ева Майдел в разговор с Кристина Кръстева в Страсбург
- Г-жо Майдел, 12-ият доклад за напредъка на България по Механизма за сътрудничество и оценка на ЕК дойде с приятна новина - че на мониторинга за нашата страна му се вижда краят. Зам.-шефът на ЕК Тимерманс увери, че ако управляващите у нас продължат по същия начин, той ще бъде свален преди края на състава “Юнкер” догодина.
- В последните дни има много важна информация за България - както от Брюксел за мониторинговия доклад, така и от Франкфурт за пътя ни към еврозоната. Но наистина темата на деня е, че имаме ясен срок, в който се очаква мониторингът да отпадне следващата година. В момента държави като Унгария и Полша имат много по-голяма нужда такъв доклад да бъде прилаган за тях, отколкото за България. Това се отчита от нашите европейски партньори. Успех е, че три глави при мониторинга са затворени и една от тях е изключително важна - свързана е с корупцията. Българското правителство и органите са изпълнили препоръки, които са дадени. Нашите европейски партньори смятат, че не само сме на правилния път, а сме една крачка пред приключването на този механизъм.
- Току-що Европейският парламент прие нови правила, които слагат таван на цените на международните разговори.
- Само 1 г. и половина след като паднаха таксите върху роуминга, европейските институции приемат значително намаляване на цените на трансграничните разговори в Европа - когато от България набираме телефон в друга членка на ЕС. Слага се таван на тези цени - да не бъдат по-високи от 40 ст. на минута и 12 ст. за изпратен есемес. Сега, когато от България провеждаме трансграничен европейски разговор, обикновено
цената на минута
е над 1 лев
От май 2019 г. ще има значително намаляване на тарифите. Това ще е таван, валиден за цяла Европа, за всеки мобилен оператор в Европа. Това може да се случи само и единствено когато преговаряме от позицията на 28 държави членки. Ако всяка членка самостоятелно преговаря с мобилните оператори, това ще е много по-трудно, особено при по-малки страни, където пазарът и конкуренцията са слаби. Благодарение на ЕС успяваме да договорим такива важни неща за хората.
- И тук стигаме до необходимостта ЕС да остане едно цяло, а не да се дели на два клуба и различни скорости.
- Точно така, защото дори по тази тема до някаква степен махаме тези невидими линии на различните видове европейци. Успяваме благодарение на единната позиция. Трябва да отбележим, че финалният текст по време на триалозите между Комисия, Съвет и Европарламент беше договорен именно по време на българското председателство. И това е голям успех.
- Вие лично като пътуващ човек какъв оператор си избрахте?
- Аз имам български и белгийски мобилен оператор. С белгийския ми мобилен оператор сумата, която плащам на месец, е много по-ниска, сравнена с тази на българския. Белгия също не е голяма страна - членка, но е между държави, които имат големи пазари. Много от хората ежедневно пътуват, за да работят в Белгия или Германия, или във Франция, тоест налага се една саморегулация на цени, които иначе до голяма степен са изкуствено завишени. Иначе Белгия не е от страните с непременно по-ниски такси, но със сигурност там планът, който имам, е доста по-изгоден за начина, по който използвам мобилните услуги.
- Днес Европейският парламент прие и друго важно решение - при риск гражданите в засегнатия район да бъдат предупреждавани с есемес.
- Много е важно, тъй като трябва да отчетем, че от няколко години в ЕС живеем в нова реалност - климатът непрекъснато се променя, а заплахите от тероризъм са всеки месец, всяка седмица дори. Правоохранителните органи предотвратяват такива инциденти, често дори и не разбираме за тях, т.е. вършат много добре своята работа. Но когато, не дай боже сме в критична ситуация или близо до такава ситуация, благодарение на новия регламент ще има възможност
телефон 112
проактивно да се
свързва с хората
в региона - ще изпраща текстово съобщение до хората, които се намират в регион в риск - големи бедствия, катастрофи, терор. Това е все по-важно, защото в днешно време мнозинството европейци пътуват много често, работят или учат в други държави, продължават да имат мобилните устройства от държавата членка, от която идват. Благодарение на тази директива през телефон 112, независимо къде се намират те, ако са в обсега на проблемна ситуация, този есемес ще достигне до тях. Целим да подпомогнем на първо място гражданите - да са по-сигурни и по-добре предпазени, и от друга страна, хората, които работят в правоохранителните служби и които ни помагат. В последните месеци имаше сериозни природни бедствия в Испания, във Франция. Много хора загинаха. Ако имаше механизъм, с който да им бъде напомняно, че се очаква сериозно бедствие, може би тези жертви можеше да бъдат по-малко.
- И тези есемеси ли ще се изпращат от май догодина?
- Да, от май 2019-а. Има държави, които започват да прилагат текстовете.
- Освен че Европейският парламент свали цените на международните разговори, се чу, че ще понижи и таксите при банковите преводи.
- Някои хора го сравняват с роуминга. Това е важно за потребителите, особено за тези извън еврозоната. Отново да направим така, че единният пазар да работи еднакво за всички. В момента единният пазар не е толкова еднакъв за някои европейци, колкото е за други. Ще дам пример - ако имате белгийска банкова сметка (Белгия е част от еврозоната - б.а.) и от нея превеждате пари в страни от еврозоната, нямате никакви такси или те са пренебрежимо ниски. Ако превеждате от българската си сметка в страна от еврозоната или в друга страна от ЕС, таксите са изключително и необосновано високи. За
превод от 10
може да има
такса 15 евро
България е държавата в ЕС с най-високи такива такси. Точно затова предлагаме регламент, който се надяваме да влезе в сила още през 2019 г. С него ще направим така, че таксите да се приравнят към тези, които плащаме при националните преводи. Тоест таксите ще бъдат намалени в пъти - едно е да плащаме 40-50 лева за трансграничен превод, друго е 2-3 лв., каквито са междубанковите такси в България. Ще спестим милиарди на европейците.
- Това кога може да се случи?
- Европейският парламент има доста сериозен план и би искал това да влезе в сила през 2019 г. В момента позицията на Европарламента е одобрена и ни предстоят триалози - с държавите членки, с Европейската комисия. Ще се борим да запазим този срок - 2019 г. Това отново е пример, че няма как отделна държава - членка да успее да се пребори и сама да направи така, че тези такси да станат по-ниски. Пътят, по който потребителски теми може да се адресират и да бъдат променени, минава през единството на ЕС.
ВИЗИТКА:
Родена на 26 януари 1986 г.
Тя е в класацията на 20-те най-влиятелни европейки
Завършила е международни отношения в университета “Джон Кабот” в Рим. От 2009 г. е политически секретар на евродепутатката от ГЕРБ Илиана Иванова, от 2012-а работи за групата на ГЕРБ в Европейския парламент, а през 2014 г. е избрана за евродепутат. В края на 2017 г. е избрана за президент на най-голямата европейска организация – Европейско движение
Тези дни списание “Политико” я включи в класацията “20-те жени, създаващи образа на Брюксел”
24chasa.bg
< Предишна | Следваща > |
---|